ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Fede18
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - Fede18
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 12 件中 1 - 12 件目
1
178
原稿の言語
Però anche la divulgazione va fatta da esperti,...
Però anche la divulgazione va fatta da esperti, ma devono essere esperti nella materia di cui parlano e devono saper scrivere in modo che il lettore, non
rimanga disorientato e molli subito la presa, rinunciando a capire.
翻訳されたドキュメント
The popularization should be made by experts
240
原稿の言語
Tanto per fare un esempio un biologo non sarà mai...
Tanto per fare un esempio un biologo non sarà mai in grado di capire gli sviluppi matematici della meccanica quantistica di Heisenberg e quindi il
significato filosofico che implica, a meno che non abbia dedicato alcuni anni della sua vita di studioso ad approfondirne i principi tecnici necessari.
翻訳されたドキュメント
For example, a biologist will never be able to...
325
原稿の言語
Ebbene, se anche gli scienziati, a meno che non...
Ebbene, se anche gli scienziati, a meno che non siano specializzati nel campo, non capiscono quel che dicono i loro colleghi, figuriamoci i poveri cittadini che hanno solo studiato alla scuola dell'obbligo! È per questo che i libri di divulgazione scientifica sono fondamentali per diffondere un po' di cultura scientifica ed evitare così fraintendimenti, contaminazioni inopportune o strumentalizzazioni.
翻訳されたドキュメント
So, if even scientists
23
原稿の言語
si capiscono solo tra di loro
si capiscono solo tra di loro
翻訳されたドキュメント
They only understand each other.
502
原稿の言語
nessun altro farà molto per me, ne sono sicuro....
nessun altro farà molto per me, ne sono sicuro.
Quando io credo in qualcosa o in qualcuno,io non ho confini e limiti, nell'emozione che io sento per ciò.
Io non ho bisogno di prendere fiato,quando io sto con te, non mi fermare.
Io sono capace di andare sempre avanti. I ragazzi che non contano granchè non possono mai farti male, perchè sono stupidi.
Nel nostro amore non c'è alcun inizio e fine.
Se tu mi dai un'altra opportunità e la prenderò e per te io infrangerò qualsiasi regola.
io so che nn è rimasto niente per me. Se tu sai occuparti del mio cuore, io ti amerò per sempre e svestirò tutta la mia anima per te.
inghilterra
翻訳されたドキュメント
Nobody else is going to do much for me, I am sure
318
原稿の言語
ciao amore mio! sono già più di due mesi che...
ciao amore mio! sono già più di due mesi che stiamo insieme e mi stai veramente cambiando la vita! sei diventata molto importante per me, in questo momento non riesco ad immaginare la mia vita senza di te sei arrivata in un momento dove tutto dentro di me era buio e hai riportato la luce!
grazie di stare con me e grazie per tutte le emozioni che mi stai dando!!!
Ti voglio bene
il tuo Piccolo!
翻訳されたドキュメント
¡Hola, mi amor!
1